Rain egyik legkülönösebb dala van most soron, ami olyan, mint egy kis
drámarészlet. Bár egyedül énekel, pontosabban dallamosan veszekszik és
haragszik, szinte érezni, hallani lehet a partnere hangját, aki nincs is ott.
A Nem, nem nem (No No No) a 2004-ben megjelent It's Raining album egyik dala
volt.
A feliratozott videó két változatban is megnézhető:
Itt pedig a My Lovely Girl c. sorozatból vett felvételekkel:
(Állítsátok át 720p-re a lejátszást!)
(Állítsátok át 720p-re a lejátszást!)
NEM, NEM, NEM
Menj el végre, hagyj már békén! Mire jó ez az átlátszó kifogás?
Tüntesd innen, nekem nem kell, hiszen szerelmed álnok! Nem, nem, nem, nem!
Töröld ki az emlékem is, neked sincs szívemben többé már helyed!
Nekem itt már ne sírj többet, nem kell megjátszanod magad! Nem, nem, nem, nem!
Még ha hallottam is pletykákat, mindig elmentem mellettük, mellettük.
Sokan áhítoznak a nőmre, biztosan azért terjednek, tényleg azt hittem.
Mivel egy éve, hogy ismerjük egymást, ma arra készültem,
hogy a gyűrűmmel eljegyezlek, álmodós, krémpuha
édes éjre vágytam karjaidban.
Íme, mi lett ebből? Helyem átvette egy másik, kit ölelsz.
Mesélj, mondjad! Gyerünk, mondjad, hogy nem rémálom mindez! Nem, nem, nem, nem!
Mégis mi ez? Nekem te vagy minden, mi ez a zavaros hazugság?
Próbáld újra, próbáld megint, úgy, hogy félre ne értsem! Ne, ne, ne, ne!
Hagyd! Ne folytassuk, elég a viccből!
Jobb lesz, ha nem játszol szívemmel,
szívemmel...
Én nem dőlök be már, lépjünk tovább, ehhez igazán túl késő van!
Egy olyan szánalmas nőre, mint te, elpazarolt időmre, időmre...
soha nem emlékszem majd vissza,
mert ettől az éjtől
nem vagy a nőm már többé!
Ha találkoznánk is véletlen egyszer,
én csak megyek majd tovább, átnézve rajtad elfordítom fejem.
Menj el végre, hagyj már békén! Mire jó ez az átlátszó kifogás?
Tüntesd innen, nekem nem kell, hiszen szerelmed álnok! Nem, nem, nem, nem!
Töröld ki az emlékem is, neked sincs szívemben többé már helyed!
Nekem itt már ne sírj többet, nem kell megjátszanod magad! Nem, nem, nem, nem!
Menj el végre, hagyj már békén! Mire jó ez az átlátszó kifogás?
Tüntesd innen, nekem nem kell, hiszen szerelmed álnok! Nem, nem, nem, nem!
(Saját fordítás, Harudo11 néven)
NO NO NO
떠나버려 내 곁에서 그런 어설픈 변명은 집어쳐
사라져줘 내 앞에서 너의 거짓된 사랑 no no no
지워버려 나의 기억 이미 내 속에 니 자린 비웠어
그만 거둬 너의 눈물 그런 가식된 표정 no no no
가끔 들려오는 네 소문 그냥 지나쳐 버렸어
그저 누군가가 내 여잘 탐내는 거라 그렇게 나는 믿었어
너와 난 둘이서 만난지 일년 널 위해 준비한
작은 반지를 끼워주며 like a dream like a cream
이 밤 함께하려 했었는데
이게 뭐야 그는 나를 대신해 넣 안고 있잖아
말을 해봐 얘길 해봐 이건 끔찍한 악몽 no no no
뭐야 이게 뭐야 나는 네가 전부란 더러운 거짓말
다시 해봐 어디 해봐 오해 말라는 네 말 no no no
Stop talking! Don't wanna here no more joking
You'd better quit playing with my heart
With my heart
거짓말로 넘어가려 해도 이미 너무 늦어버렸어
너같이 한~심한 여자를 위해 내가 버렸던 시간들
다신 떠올리지 않겠어
Cuz tonight is the night
(You) can't be my girl forever
언젠가 우연히 만난다 해도
아주 차갑게 너를 돌아서줄게 지나쳐가 줄게
떠나버려 내 곁에서 그런 어설픈 변명은 집어쳐
사라져줘 내 앞에서 너의 거짓된 사랑 no no no no
지워버려 나의 기억 이미 내 속에 니 자린 비웠어
그만 거둬 너의 눈물 그런 가식된 표정 no no no no
떠나버려 내 곁에서 그런 어설픈 변명은 집어쳐
사라져줘 내 앞에서 너의 거짓된 사랑 no no no no...
Forrás:
Bugs! - No No No
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése