2024. június 28., péntek

[Dalfordítások] Marilyn Monroe - Rain




A napfényes érzésvilágú Marilyn Monroe Rain 2014-ben megjelent Rain Effect című albumának dala volt. A dal születéséről Rain azt mondta, hogy a Monroe-ról szóló filmben lenyűgözte a színésznő szépsége. Csak már tudjuk, amit tudunk, de nem is kellett tudni, hiszen csak az nem hallotta, aki nem akarta, hogy ez bizony egy fülig szerelmes férfi dala. Kicsit később házasság is lett a dologból, no nem Marilyn Monroe-val, hanem a mögötte gondolt híres koreai színésznővel, Kim Tae-hee-vel.

Az albumról szóló blogbejegyzést itt találjátok: RAIN EFFECT - Review (2014.01.26.)









MARILYN MONROE


Gyönyörűm, mikor megláttalak,
Szavam elakadt, a lábam is gyengévé vált.
Hogy foglak megközelíteni? Jaj, kicsim...
Leleplez szívem? Úgy elszállt most minden erőm...

Megőrjít ez a szerelem,
Őrületbe visz!
Azt hiszem, te vagy nekem tökéletes.
Megfoghatnám a kezed?
Járhatnék-e veled?
Belenéznél-e a szemembe?

Mikor jössz hozzám? Oh... Üzend meg kérlek! Te...
Neked megadnék mindent ám!
Rám van szükséged! Oh... Te kellesz nekem!
Csakis te lebegsz előttem! Te... Nem is látok mást.

Gyönyörűm, hogy lehetsz ilyen szép?
Csinos vagy nagyon, bosszantó, milyen csinos.
Megértetted-e már, 
Ez az, mir vágyok én! Igen, kicsim...
Ha közeledsz felém, úgy elszáll az összes erőm...

Megőrjít ez a szerelem,
Őrületbe visz!
Azt hiszem, te vagy nekem tökéletes.
Megfoghatnám a kezed?
Járhatnék-e veled?
Belenéznél-e a szemembe?

Mikor jössz hozzám? Oh... Üzend meg kérlek! Te...
Neked megadnék mindent ám!
Rám van szükséged! Oh... Te kellesz nekem!
Csakis te lebegsz előttem! Te... Nem is látok mást.

Milyen csodás az idő!
Jól vagyok.
Mosolyogj rám!

Hogy ez csak kezdeti érzés, ne mondd nekem,
Hiszen nap nap után ismét átélem ezt.
Marilyn Monroe volt csak ily előkelő,
De te sem vagy fogható máshoz, akárcsak ő.
Mindegy, hogy tudod, vagy nem is sejted,
Hogy csak egy fantasztikus gyémántgyűrű ilyen,
Vagy talán a szél... vagy egy vízcsepp...

Mikor jössz hozzám? Oh... Üzend meg kérlek!
Oh, kicsim...
Rám van szükséged! Oh... Te kellesz nekem!
Csakis te lebegsz előttem! Te... Nem is látok mást.
Kicsim...


(Saját fordítás, Harudo11 néven)




마릴린 먼로 (MARILYN MONROE)


Beautiful 널 처음 본 순간
숨이 막혀와 난 다리가 풀렸었어
어떻게 너에게 다가가 Hu
내 맘을 보일까 온몸에 힘이 빠졌어

I'm going crazy cause I love
미치겠어 나
넌 정말 나에게 딱인 것 같아
내 손 잡을 수 있니
내 발 맞출 수 있니
나와 눈을 마주보면서

내게로 올 때 Oh 메시지를 줘요 You
모든 걸 줄 수 있는 나
I'm need your lover Oh 니가 필요해
자꾸 내 눈에 떠도는 You 오직 너뿐이야

Beautiful 어쩜 그럴까요
예뻐도 너무 짜증이 나게 예뻐
알아버린 걸까
내가 원하는대로 yeah baby
다가오고 있어 온몸에 힘이 빠졌어

I'm going crazy cause I love
미치겠어 나
넌 정말 나에게 딱인 것 같아
내 손 잡을 수 있니
내 발 맞출 수 있니
나와 눈을 마주보면서

내게로 올 때 Oh 메시지를 줘요 You
모든 걸 줄 수 있는 나
I'm need your lover Oh 니가 필요해
자꾸 내 눈에 떠도는 You 오직 너뿐이야

what a beautiful weather
I feel good
I need your smile

시작이 될 거라고 말을 하지 말어
아니 언제나 시작이 될 거란 걸
마릴린 먼로처럼 Wa 고귀한 널
그녀도 니 앞에선 별거 아니란 걸
알고 있는지 모르는 건지
그대는 환상적인 다이아반지
마치 물방울처럼 바람처럼

내게로 올 때 Oh 메시지를 줘요 You
모든 걸 줄 수 있는 나
I'm need your lover Oh 니가 필요해
자꾸 내 눈에 떠도는 You 오직 너뿐이야


Forrás: Bugs! - 마릴린 먼로 (Marilyn Monroe)






















Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése