2024. július 7., vasárnap

Régi érzés - Lee Moon-sae és Hwang Ju-myeong előadása

 

A dal Lee Moon-sae hetedik albumának címadó dala volt, ami 1991-ben jelent meg. Az elmúlt szerelemre való visszaemlékezés intim hangulatához különösen jól illik az első videóban látható bensőséges előadás, melyet fiatal énekes és színész kollégák között ülve énekel saját gitárkísérettel Lee Moon-sae. 

Bár ez a dal eredetileg nem duett, mégis ilyen formában hangzott el a Fantastic Duo c. zenei vetélkedőben. A fiatalemberről, Hwang Ju-myeongról (a műsorban Cheonan Romantikus Gitár néven szerepelt) azt lehet tudni, hogy miközben Indiában tanult, magányának elűzésére kezdett utcazenéléssel foglalkozni. Hazatérése után sokan mondták, hogy nagyon jól állnak neki Lee Moon-sae dalai, így kötött ki a tévéműsorban, ahol végül a mesterrel együtt énekelhetett. Ez a változat további értelmezési rétegekkel gazdagítja a visszaemlékezést: lehet úgy látni, mintha egy férfi a fiatalabb önmagát megidézve énekelne, de lehet úgy is, mintha egy idősebb barát, vagy akár édesapa, adná át a tapasztalatait egy ifjúnak, akit most ért hasonló élmény. 






Szólóban:





Duettként:

(Az Indavideón állítsátok át a minőséget 720p-re!
Ugyanez a felvétel a YouTube-on felirat nélkül itt látható.)






RÉGI ÉRZÉS (duett)


Bár mások nem látták, úgy bolyongtam, hogy sírtam,
ami volt, mélyen a szívembe vésődött.
Üres ég alatt a fények ha felgyúlnak,
régi érzés, vigyázva előhívlak megint.

Hidegen fúj a szél, kabátom összébb húzom,
megbánás és harag kifakasztja könnyeim.
Bárki kérdezné, azt mondom, úgy tűnt, nem fáj,
de mindaz, mi köztünk történt, hazugság volt?

Most már hagyom, hogy a hiány maradjon hiány,
így őrzöm szívemben.
Mikor eszembe jutsz, hagyom, nem állok ellen,
hagyom, hogy így legyen.

Mikor havazik, a környéken kószálva,
régi érzés, emléked arra az útra visz.
Gwanghwamun táját teljesen már hó fedi,
fehéren a hólepel csak nő az ég felé.

Hidegen fúj a szél, kabátom összébb húzom,
megbánás és harag kifakasztja könnyeim.
Bárki kérdezné, azt mondom, úgy tűnt, nem fáj,
de mindaz, mi köztünk történt, hazugság volt?

Most már hagyom, hogy a hiány maradjon hiány,
így őrzöm szívemben.
Mikor eszembe jutsz, hagyom, nem állok ellen,
hagyom, hogy így legyen.

Van, hogy kimerít bennünket a szerelem,
a szívünk peremén a magány túlcsordul.
Majd tavasszal, mikor olvad már a hó,
régi érzés, része leszel az örökkévalónak.

Mikor havazik, a környéken kószálva,
régi érzés, emléked arra az útra visz.
Gwanghwamun táját teljesen már hó fedi,
fehéren a hólepel csak nő az ég felé.



(Saját fordítás, Harudo11 néven)



옛 사랑


남들도 모르게 서성이다 울었지
지나 온 일들이 가슴에 사무쳐
텅 빈 하늘 밑 불빛들 켜져가면
옛사랑 그 이름 아껴 불러보네
찬바람 불어와 옷깃을 여미우다
후회가 또 화가 나 눈물이 흐르네
누가 물어도 아플 것 같지 않던
지나온 내 모습 모두 거짓인가
이제 그리운 것은 그리운 대로
내 맘에 둘거야
그대 생각이 나면 생각난 대로
내버려 두듯이
흰눈 내리면 들판에 서성이다
옛사랑 생각에 그 길 찾아가지
광화문 거리 흰눈에 덮여가고
하얀 눈 하늘 높이 자꾸 올라가네
이제 그리운 것은 그리운 대로
내 맘에 둘거야
그대 생각이 나면 생각난 대로
내버려 두듯이
사랑이란게 지겨울 때가 있지
내 맘에 고독이 너무 흘러 넘쳐
눈 녹은 봄날 푸르른 잎새 위에
옛사랑 그대 모습 영원 속에 있네
흰눈 내리면 들판에 서성이다
옛사랑 생각에 그 길 찾아가지
광화문 거리 흰눈에 덮여가고
하얀 눈 하늘높이 자꾸 올라가네



Forrás: Bugs! - 옛 사랑





















Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése