Húsz év azonban nagy idő, ezért ma már nem lehet ugyanazzal a szemmel nézni
a sorozatot, mint a bemutatása idején. Általános tapasztalat, hogy
megváltozott az időérzékünk, és egyre rohanóbb világunkban a régebbi
alkotásokat nagyon ráérősnek, túlzottan lassúnak érzékeljük. Ez igaz a
Winter Sonatára is, bár valószínű, hogy a korabeli nézők számára ez a tempó természetes volt. A húsz rész azonban nagyon soknak tűnik, rengeteg benne
az önismétlés és az üresjárat.
A történet alaplépései azonban nagyszerű írói lelemények. Középiskolás
korukban ismerjük meg a dráma szereplőit, akik közül ketten egymásba
szeretnek. A lány barátja lesz a másodhegedűs, akinek esélye sincs a cool
főhőssel szemben, és a baráti társaságban ott van egy lány is, aki
reménytelenül próbálja becserkészni a fiút. Azonban egy baleset tragikus
pontot tesz a szerelem végére, úgy tűnik, hogy a főhős fiút elveszítjük.
Remek fordulat következik: tíz évvel később hőseink már dolgozó emberek, és egy új vezető érkezik Amerikából a barátnőjével együtt. Utóbbi nem más, mint a
hajdani diáktársaság csinos, ámde sikertelen tagja. Most boldogan birtokolja
szerelmét, aki kiköpött mása a balesetben elveszített fiúnak. Ez
természetesen sokként éri a boldogtalan, néhai szerelmétől elszakadni
képtelen lányt, aki kénytelen együtt dolgozni a csak kívülről hasonló, más
nevű és teljesen más karakterű, semmire sem emlékező fiúval, és elviselni a
diadalittas barátnő szurkálódásait is. A másodhegedűs fiú pedig szólistává
lépett elő: kitartó támogatásának köszönhetően házasságot tervezgethet a
lánnyal.
Azonban alig telik el néhány hónap, olvadni kezd a jég, és az egykori
szerelmesek addig kóstolgatják egymást, míg végül a lány ismét beleszeret
hajdani kedvese alteregójába, a férfi pedig viszonozza az érzelmeit.
Innentől kezdve a történet hangsúlya a párkapcsolati nehézségekre
összpontosít, a veszélyeztetett pozícióba került, elhagyott társak
ármánykodására, valamint a kapcsolatot ellenző szülőkkel vívott harcra.
Ismét nagyszerű lelemény, hogy a szülők rejtett előtörténete mélyen
befolyásolja a jelenkori történéseket, ezzel áthajlásokat teremt az idősíkok
és a generációk között. A végkimenetelre maga a dráma egymást követően különböző alternatívákat vázol fel, melyek a tragikus lehetőségtől jutnak el egy némiképp boldogabb befejezésig.
A remek történet ellenére a forgatókönyv már hagy kívánnivalót maga után. Az
írók sajnos nem a dráma lendületére koncentrálnak, hanem a könnyfakasztásra,
ezért számtalan, végtelenül elnyújtott jelenetet kell végigszenvednünk,
melyekben minden látószögből, számtalanul megismételve igyekeznek
megmutatni, hogy éppen milyen szomorúnak kell lennünk, a sorozat későbbi
részeiben egyre gátlástalanabbul kényszerítve a nézőket a szereplőkkel való
együttérzésre, a tragikus ráhangolódásra. Semmi baj nincs a túlcsorduló
melodrámai érzelmekkel, ha azokat valóban átélhető emberi drámák váltják ki.
Azonban a nem túl ügyes filmes manipuláció az ellentétébe fordul, igényesebb
nézőkben együttérzés helyett ellenérzéseket vált ki. Ezek a helyzetek pedig
folytonosan kizökkentenek a dráma élvezetéből. Ráadásul a későbbi részek
rendkívül hosszú, 4-5 perces felvezetéseket tartalmaznak, melyekben
megismétlik a dráma korábbi főbb fordulatait, sőt, ezek időnként még az
egyes epizódok közepén is előfordulnak, teljesen szükségtelenül. Hirtelen
ötletként felvetődött bennem, hogy mindezeket kigyomlálva ez a sorozat
megérdemelne egy újravágott változatot, végső esetben egy ízlésesebb
remake-et.
A dráma első két epizódja azonban igazán nagyszerű, amelyekben a
középiskolai időszakot mutatják be, őszinte, tiszta érzelmekkel,
játékossággal, sok-sok kedvességgel fűszerezve. A továbbiakban is szépen
fotózott jeleneteket láthatunk, melyekben a dráma címének megfelelően
vezérmotívum a téli évszak, a maga összes megjelenítési lehetőségeivel az
első hóeséstől, a havas fákon, fagyos tájakon, hóviharon át a hógolyózásig
és a kedves hóember-figurákig. Szépen alkalmazzák ezt a természeti elemet a
születő érzelmek és az egymás iránti bizalom kifejezésére is, példaként
említve a mély hóban egymás lábnyomába lépkedést. A képi világ mellett a dráma erősen szentimentális zenéje is segít abban, hogy önálló
atmoszférájú, egységes hangulatvilágú drámát kapjunk, melyben nem kellemetlen
az alámerülés.
Azonban a dráma erősségei a karakterek és az őket megformáló színészek. A
mellékalakok között rengeteg az egészséges, jó humorú szereplő, akik
sokféle ízt adnak a drámához. A főbb karakterek megfelelő mélységgel
bírnak, természetesen a szerelmespár erősebben pozitív, míg az intrikusok
erősebben negatív rajzolattal. Azonban utóbbiakra igaz, hogy annak ellenére,
hogy válogatott galádságokat követnek el, meg tudják mutatni esendőségüket,
amely időnként még a sajnálatunk kiváltására is alkalmas. Mégis rendkívül
mesterkélt megoldás az, hogy több körben biztosítja a dráma az
újraaktivizálódás lehetőségét főként a férfi másodhegedűs számára, a dráma
készítői által megbocsátva és elfeledve mindazt, amit addig elkövetett.
Ezzel nemcsak a két főszereplőt, de a nézőket is erősen infantilisnak
tekintik, ami rendkívül bosszantó. Ugyanez érvényes az alapvetően jól
kidolgozott karakterek indokolatlan és egyre logikátlanabb lépéseire,
melyeknek a történet előre haladtával elszenvedői leszünk. Hirtelen mindenkit kétségek kezdenek gyötörni az intrikusok legátlátszóbb trükkjei következtében, azonnal eltántorul eredeti szándékától, és már csak arra futja erejéből, hogy búskomoran maga elé meredjen. Gyaníthatóan mindez pusztán az időhúzás kedvéért történik így, melyek következtében teljesen
felesleges körök kerülnek a történetbe, alaposan lefárasztva a nézőket. A
drámát érzékelhetően nem akarták tragikus végre kifuttatni, ugyanakkor nem mertek egy tiszta happy endet sem bevállalni, ezért kerestek egy középső, keserédes megoldást. De addig még mindent elkövetnek, hogy a magukat csak jól kisírni vágyó nézők igényeit is
kielégítsék.
A legerősebb karakter a főhős férfi, akit Bae Yong-joon játszik. Vagyis mind
a kettőt, hiszen a fiatal és a felnőtt férfi személyisége erősen eltér
egymástól. Ismét csak a húsz eltelt év távlatából nézve nagyon érdekes, a
mai átlagos főhősöktől teljesen elütő ez a karakter. Erőteljesen férfias
megjelenésű, még ha az 'érzelmes férfi' kliséjének megfelelően kissé
romantikusra van is fazonírozva, de még hírből sem ismeri a vastag,
bőrhibákat eltakaró, álságosan megszépítő és túlfiatalító sminkes vakolatot. Külön ki kell emelni a színész rendkívül kellemes orgánumát, aki mély fekvésű hangjával megfelelően tud is bánni. Nem játszik túlságosan szofisztikált eszközökkel, de egyszerre tud vagány és
hűvös lenni, valamint játékos és érzelmes is. Bár nagyon jóképű, a szépségét
elsősorban nem a külsejében hordozza, hanem az aurájában, ami meglehet, hogy
nem is a karakter, hanem a színész sajátja. Remek kisugárzása van és
gyönyörűen felragyogó mosolya. Nem véletlen, hogy ő lett az első, nemzetközi
hisztériát kiváltó, rajongásig szeretett koreai színész, akinek első
Japánban tett látogatása során 350 rendőrre volt szükség a fogadására
összegyűlt 3000 nő féken tartására a repülőtéren. Ugyancsak ismeretes
anekdota, hogy az akkori japán miniszterelnök, Junichiro Koizumi elsütötte a poént, miszerint Bae népszerűbb, mint ő
maga.
[forrás]
Bár a sorozat elején a középiskolai jelenetekben mindegyik szereplő
erősen túlkorosnak tűnik, Bae mégis hihetően játssza a cool, kiemelkedően
okos és kissé titokzatos, fővárosból érkezett diákot. Miközben megtartja
ezeket a tulajdonságokat felnőtt férfiként is, más eszközökkel tudja
megmutatni a határozottság, eltökéltség és az időnkénti érzelmi megingások
mellett. A magány, a vívódás és a mély érzések kifejezésében is magával
ragadó. Természetesen, még a könnyek is szépen folynak le az arcán.
Jóval egysíkúbb szerep jut a partnernőjének, a Yoo-jint alakító Choi
Ji-woo-nak. Az ő karakterének színessége és bájossága elsősorban a még
felhőtlen iskolai időkben élvezhető igazán. Yoo-jin nem a legszebb lányok
egyike, de életrevaló, ötletes, akit nagyon lehet szeretni. Kár, hogy a
történet később szinte csak a benne élő bánat kifejezésére kárhoztatja,
akinek ha kell, ha nem, könnyben ázik a szeme.
A történet jóképű, ámde nem egészen tisztességes karaktere Kim Sang-hyuk,
akit a tragikusan rövid életű színész és énekes, Park Yong-ha formál meg.
Nem annyira karizmatikus a kisugárzása, mint a főhősnek, de a karaktere
jóval nagyobb játékteret enged neki, amelynek minden árnyalatát élettel
telíti. Tud undorító féreg is lenni, és indulatos vagy tisztán vágyakozó
férfi is. A karakterhez kötődő, történetbeli ciklikus ismétlődést már
említettem, azonban ez nem okozza azt, hogy Park Yong-ha is ismételné
önmagát, mindig tud új színt hozzárendelni az alakításához.
Oh Chae-rin, a pozitív árnyalatokat is tartalmazó másik negatív karakter
szerepében Park Sol-mi távolról sem tud olyan átütő lenni. Butácska és
hisztérikus, még a keresztbe tevési kísérletei is elég gyatrák, az a
készítői szándék pedig, hogy sajnálatot váltson ki a nézőkből maga a tény,
hogy mindig magányos marad, nem igazán működik, mert a sors csapásai helyett
inkább magában kellene keresnie az okot. Ráadásul az iskolásként valóban
gyönyörű lányt a későbbiekben olyan szépészeti külsőségekkel formálják
'amerikanizált' megjelenésűvé, hogy attól minden férfi kifutna a világból,
nemhogy beleszeretne.
A történet leginkább elgondolkodtató tartománya a főhősök és szüleik
kapcsolatában rejlik. Bár a kortárs történetekben a műfaji megfeleléseknek
való szándék jelentősen eltolhatja a klisék irányába a karaktereket, emellett a szereplők
élethelyzetéről és a cselekvéseikről alkotott elgondolások óhatatlanul
tartalmazzák annak a jelennek a sajátosságait is, amelyekben a történet
íródott. Ez a Téli szonátában úgy jelenik meg, hogy a szereplők, legyenek
férfiak vagy nők, már saját egzisztenciát építő, önálló döntésekre és
vállalásokra képes emberek, akik fiatal felnőttekként mégis szüleik teljes
érzelmi befolyásolása alatt élnek, amely alól nem tudják felszabadítani
magukat. A szülők viszont úgy bánnak gyermekeik életével, mint a saját hitbizományukkal. A korábban említett logikátlan lépések egy része a saját szándékok
és a megfelelési kényszerek összecsapásaiként is értelmezhetőek, még ha
nehezen fogadhatóak is el.
A szülők ábrázolása sok kérdést vet fel, elsősorban azt, hogy a készítőik részéről volt-e rejtett kritikai szándék, vagy a jelenségeket csak a maguk
természetességében, minden megkérdőjelezés nélkül mutatták be. Ezt
nem is tudom tisztán megválaszolni, mert a látottak megítélésébe belejátszik
a két évtizedes távlat, és méginkább a kulturális különbözőség. Nyilván ez
utóbbi befolyásolja mindazt, amit a következőkben írni fogok.
A főhős fiú házasságon kívül született gyermek, aki gyűlöletet táplál az
anyja iránt, mivel neki köszönheti a családok szentségét hirdető
társadalomból való kivetettségét, folytonos megaláztatását, melyeket minden
nagyszerű egyéni tulajdonsága és képessége ellenére kell elszenvednie.
Ráadásul az apja kilétét sem árulja el neki az anyja, a fiú emiatt elszánt
nyomozást folytat az igazság megismeréséért. A baleset bekövetkezte után az
anya elképesztő döntéssel írja át a 18 éves fiatalember életét: Amerikába költözve a
házasságával családot és új nevet szerez a fiának, akinek egy pszichológiai
beavatkozással kitörölteti minden korábbi emlékét, melyek Koreához kötötték - tehát a megtörtént beavatkozásnak sincs tudatában a történetünkbe visszatérő férfi. A tett indoklása, hogy a fiút megszabadítsa gyermekkorának keserű
emlékeitől, de ennél sokkal erősebb motívum, hogy megváltoztassa a hozzá
fűződő érzelmi viszonyt, és így egy anyját szerető gyermekre tegyen szert. A
drámában a nő mindvégig csökönyösen kitart a titkolózás, sőt a hazudozás
mellett, melyekkel fia boldogságát veszélyezteti. Bár a fiú számára mindez
nyilvánvalóvá válik, mégis minden találkozást egy szeretetteljes, megértő
öleléssel zár, mellyel elfogadja és szentesíti az anyai jogot az ellene elkövetett
bűnökre.
A főhős lány csonka családban él, mivel az apja halála után az anyja egyedül
neveli őket a lánytestvérével. Ez a családmodell és a vele járó szerényebb
gazdasági státusz folytonosan arra a törekvésre készteti az anyát, hogy jó
partit szerezzen a lányának, bevállalva a megoldást kínáló család általi
megaláztatásokat is. Tökéletesen tisztában van azzal, hogy a lányát
boldogtalanságra kárhoztatja, azonban semmi sem gátolja meg abban, hogy a
megfelelő pillanatokban fizikai rosszulléteket produkáljon, melyekkel
megakadályozza a lány általa helytelennek gondolt lépéseit. Valódi
ripacsként is tekinthetnénk erre az érzelmi zsarolóra, ha a dráma nem önfeláldozó és
szeretetteljes, kissé elesett anyaként mutatná mindvégig, akihez a lánya is
folytonosan visszatér az anyai szeretetért és támogatásért.
A szerelmi háromszög harmadik tagját képező fiú teljes családban él, ahol
szeretetteljes, megértő viszonyok uralkodnak. A nősüléshez választott lány
ugyan kicsapja a biztosítékot az anyjánál, aki konokul és morcosan ellenzékbe
vonul, ám a férfiak összezárása mindig leszereli az ellenállását, mivel az
apa folytonosan megértő és támogató a fiával szemben.
Azonban a főhős lány egykori apját és a pótkerék fiú apját hajdanán ugyanolyan baráti
és szerelmi viszony fűzte egy lányhoz, aki történetesen a főhős fiú
édesanyja, mint a jelenkori történetünk főszereplőit egymáshoz. Vagyis mégsem pontosan
ugyanolyan, mert a szülők igazán nagyban játszottak, sokkal szabadosabban a gyerekeiknél, hiszen a nyomok oda
vezetnek, hogy mindkét férfi esélyes a nő gyermekének apaságára.
A nő a már halott férfit jelöli meg apaként, melynek következtében
történetünk szerelmespárját vérfertőző testvéri viszonyban tünteti fel.
Milyen anyaképet ábrázol ezzel a dráma? Ismét görög tragédiába illőt, ami
nem szokatlan a melodrámáktól, mert egy ilyen szélsőséges helyzettel való megküzdés katarzist rejthet magában. Ám a fiú infantilis viszonya ehhez az anyához
már feldolgozhatatlan - különösen, hogy tudjuk, a koreai televíziós drámák létező vagy követendő társadalmi mintákat tartalmaznak, illetve sugallnak a nézőközönség számára. Vajon az
anyai tekintély mindenhatósága érvényes erre a helyzetre is?
A másik lehetséges apajelölt viszont váratlan emberi nagyságot mutat fel egy
kritikus helyzetben, amellyel megnyugtató választ kínál mindenkinek a
valóságról, még ha ezzel a saját családi életében komoly konfliktust is
generál. Azonban szó nincs bátor kiállásról, először csak a főhős fiúnak
árulja el az igazságot, felmentve őt a tiltott viszony terhe alól. De hiába,
hogy minden eszköz megadatott a számára a kirajzolódó tragédia
megakadályozására, hirtelen teljesen inaktívvá válik. Teszetosza módon csak a
kezeit tördeli, nem rohan az információval a megmentendő lányhoz, még azt is elfelejti, hogy akár telefonálhatna is, ezek helyett csak a fiát utasítgatja. A legkritikusabb
pillanatokban az összeomlásos nagyjelenetet előadó felesége homlokát
törölgeti, miközben fiatalok élete, sorsa van veszélyben, köztük immár
mindkét fiáé is. Persze nyilván nehéz eldöntenie, hogy hirtelen melyik fia pártjára
is álljon, de maga a megoldás, hogy a fejét a homokba dugja ez a mindvégig
szimpatikus ember, eléggé beszédes.
Mint ahogyan az is, hogy a főhős fiú immár az igazság birtokában nem a
szerelmét rohan megmenteni, hanem az anyukájához siet, akitől a fene tudja, hogy
mit remélt. A drága mama a fiú szemrehányását követően egy rövidke, álságos bocsánatkérés után be is száll
az autóba és külföldre távozik a következő fellépésére. De szigorúan csak
azután, hogy a fia megértő ölelésében részesült, akinek taccsra tette az egész életét. Szerencsétlen főhősünkkel még azt is eljátszatja a történet, hogy miközben már minden néző felüvöltött a képernyők előtt, hogy "de hiszen akkor testvérek!", ő még jön-megy a világban, mintha képtelen lenne felismerni ezt a kellemetlen, de triviális következményt.
Egy tévésorozat szokásos melodrámai tétlenkedése, az ostoba elhallgatásokkal a tragédiához vezető megoldása-e vajon, vagy pedig az aktuális erkölcsi
közgondolkodás megjelenése látható abban, hogy az egy lépéssel korábban még a szülők
akaratával szembe menni készülő pár - immár a felmentést jelentő bizonyíték
birtokában - pontosan az ellenkezőjét cselekszi? Mert a dráma úgy rendezi
össze a végső szálakat, hogy az minden emberi értelmet, különösen a logikát
hiányolja. Ismétlem, nem felejtettem el, hogy melodrámában járunk, de
mégis... Miközben órákon át siratjuk a szerelemtől és a szerelmünktől vett
fájdalmas búcsút, nem beszélünk arról, hogy miért nem vállaljuk mégsem az
immár lehetővé váló boldogságot, miért titkoljuk el botor módon az
igazságot a szerelmünk elől, miért nem küzdünk a saját életünkért annak
veszélyeztetése helyett, még ha rémítő betegség is árnyékolja be a
kilátásokat?
Talán azért, mert ezek a sorozatok minden kezdeti lendületük ellenére mégis
leginkább a pöttyös könyvek lányregényes érzelmi világával bíró nézőket célozzák meg, ami nem
feltétlenül jár együtt a fiatal életkorral.
Az pedig az ázsiai lelkület titka, hogy miért éppen ez a történet indult
világhódító útra. Bár erre is vannak magyarázatok, de nem ebben a
bejegyzésben.