Az ismertető spoilereket tartalmaz!
Számtalan történelmi és/vagy életrajzi mű született már oly módon, hogy az
alkotók az ismert és hiteles, de töredékes elemeket elképzelt adalékokkal
egészítették ki. Soha senkit nem zavart ez a megoldás, ha a kiegészítések
szervesen illeszkedtek az eredeti, valóságos részletekhez, és nem torzítottak
azokon.
Dél-Koreában viszont hatványozottan érzékeny területet érintenek az ilyen alkotások. Míg egyik irányvonalként érzékelhető a keserű múlt ellensúlyozására a felemelő történelmi mítoszok gyártása, melyek a nemzeti identitás megerősítését is kívánják szolgálni, addig ezek ellenében is folyik küzdelem a túlzottan nacionalista, történelemhamisítástól sem visszariadó, hamis nemzeti nimbuszt tápláló alkotások elutasításával. A Race to Freedom: Um Bok Dong (Verseny a szabadságba: Um Bok Dong) bemutatása előtti időkben ismét fellángolt a vita, mely végül úgy temette maga alá a filmet, hogy azt a nézők valójában nem is látták. Pedig a történteknél szebben is ünnepelhették volna a nemzeti függetlenségi mozgalom 100. évfordulóját, melyre végül a 2017-ben forgatott film bemutatását halasztották.
Dél-Koreában viszont hatványozottan érzékeny területet érintenek az ilyen alkotások. Míg egyik irányvonalként érzékelhető a keserű múlt ellensúlyozására a felemelő történelmi mítoszok gyártása, melyek a nemzeti identitás megerősítését is kívánják szolgálni, addig ezek ellenében is folyik küzdelem a túlzottan nacionalista, történelemhamisítástól sem visszariadó, hamis nemzeti nimbuszt tápláló alkotások elutasításával. A Race to Freedom: Um Bok Dong (Verseny a szabadságba: Um Bok Dong) bemutatása előtti időkben ismét fellángolt a vita, mely végül úgy temette maga alá a filmet, hogy azt a nézők valójában nem is látták. Pedig a történteknél szebben is ünnepelhették volna a nemzeti függetlenségi mozgalom 100. évfordulóját, melyre végül a 2017-ben forgatott film bemutatását halasztották.
De ki is volt Um Bok Dong?
A nemzeti hőssé lett kerékpáros versenyzőről meglehetősen keveset tudunk a
sporteredményein kívül. Annyi bizonyos, hogy Um Bok Dong (más átiratokban Uhm,
Eom) 1892-ben született vidéken. Korea Japán általi megszállásának évében,
1910-ben kezdett versenyezni. Első nagy győzelmét 1913-ban aratta hatalmas
számú, 100.000 néző előtt, egy használt bicikli nyergében. Onnantól kezdve
megállíthatatlanul nyert a japán versenyzőket maga mögött hagyva, és a
sikersorozata olyan jelképpé avatta, akiben a nemzet önbecsülésének
megmentőjét látták a japán uralom alatt nyögő koreaiak. A közönség tombolva
szurkolt neki az utolsó kör alatt, mikor Um Bok Dong bevetette sprintelő
specialitását, és a nyeregből kiemelkedve, a pedálokat állva tekerve hajrázott
a célig. Néhány évvel később, 1919-ben kitört a nemzeti függetlenségi
mozgalom, melynek leverése után Japán úgy döntött, hogy eltapossa Um Bok
Dongot is. A csodafegyver Mori Takahiro japán versenyző lett volna ellene, aki
mégsem bírt a joseoni bringakirállyal. Amikor egy versenyén csalással
akadályozták meg a győzelmét, Um Bok Dong felháborodásában ledöntötte a
győzelmet jelképező zászlót. Ott helyben megverték, és csak az mentette meg,
hogy a tömeg berohant a pályára, hogy megvédje. Ekkor Japán már minden
versenyzőjét versenybe hívta ellene. Um Bok Dong külföldön is aratott
sikereket, főként Kínában. Bár egyes hírek szerint 1929-ben visszavonult az
aktív versenyzéstől, ehhez képest még 55 éves korában a mezőny
legidősebbjeként indult az 1948-as londoni olimpia kvalifikációs versenyén,
ahol elismerésben részesült. Kerékpárja pedig bekerült Korea nemzeti kincsei
közé, melyet ma múzeumban csodálhatunk.
Kim Yoo-seong rendező |
Kim Yoo-seong, aki egyszemélyben a film írója és rendezője, a száraz adatokat
és a hősi legendát itt is egy elképzelt történettel egészítette ki. A film két
szakaszra osztható, az elsőben Bok-dong családi hátterét ismerjük meg, és
annak történetét, hogy miként találkozott a kerékpározással. A második szakasz
már a fővárosban játszódik, ahol a fiú bejut egy sportegyletbe, és megkezdi
versenyzői pályafutását. Itt kerül kapcsolatba az ellenzéki mozgalommal is.
A film a főcím előtt egy felvezetéssel kezdődik. Egy kerékpárversenybe csöppenünk, melyet a japánok fölényesen nyernek. A japán versenyzők szavakban is alázzák a koreai indulókat, a koreai nézők semmiféle reményt nem táplálnak a koreaiak győzelme iránt, a dísztribünön pedig a koreai uralkodón gúnyolódik a japán helytartó. Végül a koreaiak elmennek a kocsmába leinni magukat, gyerekeik pedig a japán versenyző nagyszerűségéről kántálnak. Ezután az ellenállók egyik összejövetelén találjuk magunkat, ahol a vezető, Ahn Do-min (Ko Chang-seok) fegyveres felkelést akar kirobbantani, míg ellenlábasa, Hwang Jae-ho (Lee Beom-soo, aki a film producere is volt) azt bizonygatja, hogy ez vesztésre lenne ítélve a koreaiak morális állapotát tekintve, ezért elsősorban azt kell elérni, hogy az emberek akarják is a függetlenséget. Ez pedig békés eszközökkel is kiváltható, amelyek egyike akár a kerékpárverseny is lehet, mert ha a koreaiak le tudnák győzni a japánokat, akkor önbizalmat adnának ezzel az embereknek.
Úgy tűnik, hogy a film készítői Bok-dong karakterének megközelítéséhez a sportember alakját övező általános szeretetet vették alapul. "Nézz Ahn Chang-nam repülőjére fent az égen, nézz Um Bok-dong kerékpárjára a földön." - szólt egy népdalszerű korabeli sláger a két példaképről, melyet persze csak titokban volt szabad énekelni. Ennek megfelelően Bok-dong alapvető tulajdonságaivá az egyszerűséget, a tiszta naivitást és a jólelkűséget tették.
Nagyon hasonló családi mintát használtak, mint a nagyszabású Taegukgi: The Brotherhood of War című háborús eposzban. A hagyományos koreai családi szereposztásnak megfelelően a Bok-dong köré írt történetben is a legidősebb fiú a családfenntartás oszlopa, míg Gwi-dong (Shin Soo-hang), a fiatalabb fiútestvér taníttatásban részesül. A két fiú és húguk között nagyon bensőséges a kapcsolat, annak ellenére, hogy apjuk nem tekint rájuk egyenlő szeretettel és büszkeséggel. Bok-dong a világ legtermészetesebb módján robotol, leghőbb vágya mindössze annyi, hogy kicsit könnyíteni tudjon munkájának nehézségén. Ennek lehetőségét találja meg egy csodálatos, új eszközben, melynek neve kerékpár.
* SPOILERES FILMISMERTETŐ KÖVETKEZIK *
A film a főcím előtt egy felvezetéssel kezdődik. Egy kerékpárversenybe csöppenünk, melyet a japánok fölényesen nyernek. A japán versenyzők szavakban is alázzák a koreai indulókat, a koreai nézők semmiféle reményt nem táplálnak a koreaiak győzelme iránt, a dísztribünön pedig a koreai uralkodón gúnyolódik a japán helytartó. Végül a koreaiak elmennek a kocsmába leinni magukat, gyerekeik pedig a japán versenyző nagyszerűségéről kántálnak. Ezután az ellenállók egyik összejövetelén találjuk magunkat, ahol a vezető, Ahn Do-min (Ko Chang-seok) fegyveres felkelést akar kirobbantani, míg ellenlábasa, Hwang Jae-ho (Lee Beom-soo, aki a film producere is volt) azt bizonygatja, hogy ez vesztésre lenne ítélve a koreaiak morális állapotát tekintve, ezért elsősorban azt kell elérni, hogy az emberek akarják is a függetlenséget. Ez pedig békés eszközökkel is kiváltható, amelyek egyike akár a kerékpárverseny is lehet, mert ha a koreaiak le tudnák győzni a japánokat, akkor önbizalmat adnának ezzel az embereknek.
Úgy tűnik, hogy a film készítői Bok-dong karakterének megközelítéséhez a sportember alakját övező általános szeretetet vették alapul. "Nézz Ahn Chang-nam repülőjére fent az égen, nézz Um Bok-dong kerékpárjára a földön." - szólt egy népdalszerű korabeli sláger a két példaképről, melyet persze csak titokban volt szabad énekelni. Ennek megfelelően Bok-dong alapvető tulajdonságaivá az egyszerűséget, a tiszta naivitást és a jólelkűséget tették.
Nagyon hasonló családi mintát használtak, mint a nagyszabású Taegukgi: The Brotherhood of War című háborús eposzban. A hagyományos koreai családi szereposztásnak megfelelően a Bok-dong köré írt történetben is a legidősebb fiú a családfenntartás oszlopa, míg Gwi-dong (Shin Soo-hang), a fiatalabb fiútestvér taníttatásban részesül. A két fiú és húguk között nagyon bensőséges a kapcsolat, annak ellenére, hogy apjuk nem tekint rájuk egyenlő szeretettel és büszkeséggel. Bok-dong a világ legtermészetesebb módján robotol, leghőbb vágya mindössze annyi, hogy kicsit könnyíteni tudjon munkájának nehézségén. Ennek lehetőségét találja meg egy csodálatos, új eszközben, melynek neve kerékpár.
Ennek a szakasznak a filmes ábrázolása bár nagyon életszagú és vitális,
mégis egyféle bukolikus idillt áraszt, melybe valóban mesei jelenetek is
szövődnek. Egészen rendkívüli szépségű az a jelenet, amely Bok-dong
ábrándozását mutatja a vágyainak egén felragyogó kerékpárról. Ne feledjük,
hogy ekkor még a japán megszállás előtti években járunk, tehát a békés és
vidám, bár küzdelmes élet idealizált ábrázolása az elveszett valóság
megszépült emlékképe is.
Szerencsétlen fordulatok
összjátékának következtében azonban Bok-dongot és családját kemény csapás éri,
és ezért mindkét fiúnak maga mögött kell hagynia addigi életét. A kisebbik fiú
Mandzsúriában vállal munkát, Bok-dong pedig mint a mesék szerencsét próbáló
legénye, a nagyváros, Szöul felé veszi útját. Az idegen közegben tévelygő
hiszékeny fiatalember azonnal bele is fut egy gazfickóba, Lee Hong-dae-be (Lee
Si-eon), aki majd későbbi versenyzőtársa lesz (ez szintén hiteles elem,
valóban volt Um Bok-dong mellett egy állandó koreai versenyző). Ha ez nem
lenne elég, még belekeveredik az ellenállók egyik terrorista akciójába is,
mivel ekkorra a japánok már átvették az ország feletti hatalmat. Egészen
különleges, ahogyan ebbe az egyébként nagyon feszült jelenetbe beleszövik a
helyzetkomikumot, bemutatva, hogy Bok-dong akaratlanul majdnem meghiúsítja az
akciót, mivel a fiúnak egyszerűen fogalma sincs semmiről. A véletlen mégis
elvezeti egy kerékpáros sportegyletbe, ahol otthonra talál, valamint
Kyeong-jára (Min Hyo-rin), egy hozzá azonnal vonzódni kezdő, nagyon kedves
lányra, aki a film egyik humoros alakja is.
Innentől két párhuzamos
történetet látunk, melyek összekötő eleme a Bok-dongban (Jung Ji-hoon)
ébredező szerelem, melyet a különös lány, Kim Hyun-shin (Kang So-ra) iránt
kezd táplálni, akivel az ellenállók között találkozott. Váratlanul egymásba
futnak az egyletben is, ahol Bok-dong még nem tudja, hogy a lány és vezetőjük,
Hwang Jae-ho rokonok, és mindketten az ellenállók közé tartoznak.
A sejt tagjai továbbra is fegyveres akciókat szerveznek, melynek
következtében egyre nagyobb veszélybe kerülnek, többen életüket is vesztik
vagy elkapják őket a japánok. A film megmutatja a besúgóhálózat működését és az
embertelen megtorlásokat is.
Bok-dong azonban nem tartozik az
ellenállók közé. Az ő problémája kizárólag a saját útjának megtalálása, melyet
váratlanul kiderülő tehetsége ki is jelöl a számára. Neki a versenyzéshez kell
felnőnie, és a vele kapcsolatos következő jelenetek ezt az érési folyamatot
mutatják be.
Bok-dong első versenyének képeit egy balsikerű
fegyveres akció képeivel váltakozva látjuk. A sebesült Hyun-shin az egylethez
menekül, ahol végre bontakozásnak indulhat a kapcsolat közte és Bok-dong
között. A lány eközben kezdi belátni Hwang igazát, mivel Bok-dong győzelmeinek
következtében megváltozik a koreaiak hozzáállása, a gyerekek már koreai
hősökről énekelnek, és sztrájkokról is érkeznek hírek. Azonban a fegyveres
ellenállók közül utolsóként életben maradt lány magánakcióba kezd. Hwang és
Bok-dong hiába siet a lány megmentésére, a lányt megölik, Bok-dongot pedig
elfogják a japánok.
A valóságnak megfelel az a mozzanat, hogy Um
Bok Dong legyőzésére szólítottak fel minden japán kerékpáros versenyzőt. Az
már filmes kiegészítés, amit a végső összecsapásban résztvevő Katzura alakja
köré szőttek. Mielőtt visszahívják, a parkolópályán lévő, ebbe beleőrülő fickó
abnormális módon szórakoztatja magát Mandzsúriában, élet-halál urát játszva.
Áldozatává válik Bok-dong testvére is, bár a filmből nem derül ki, hogy
Bok-dong értesül-e erről.
Bok-dongot azonban a japánok nem
merik simán eltenni láb alól, inkább kegyetlenül megkínozzák, és ebben az
állapotban versenyezni kényszerítik a csúcsformában lévő Katsura ellen. A
verseny kimenetele egyértelműen megjósolhatónak látszik.
* VÉGE A SPOILERES FILMISMERTETŐNEK *
A film az 1920. május 2-i versenyig követi Um Bok-dong útját, ahol a valóságban Mori Takahiro volt a legnagyobb ellenfele. Másnap a Dong-A Ilbo így számolt be a Gyeongseongban tartott versenyről:
Amikor nyolcan bátran nekivágtak a fordulónak, a középmezőnyből sajnos mindenki lemaradt mögöttük, csak Um Bok-dong és egy japán állta a versenyt. Um Bok-dong harminc kör körül járt, a japán öt körrel lemaradva mögötte, így a dicsőséges első hely kétséget kizáróan Umra várt. De valamiért a játékvezető hirtelen megálljt parancsolt, és Um nem tudta visszafojtani a haragját. "Micsoda ravasz módszer, hogy megpróbálja tőlem elcsalni az első helyet!" - kiáltott fel és odarohant a győzelmi zászlóhoz. "Győzésre álltam! A fenébe is!" Amikor letörte a zászlórudat, a körülötte lévő japánok azonnal odagyűltek és ütlegelni kezdték Umot, megsebesítették a nyakát, már a vére is folyt. A tömeg sikoltozott, majd a pályára rohanva azt kiáltozta, hogy halálra verték Um Bok Dongot. Káromkodtak, köveket dobáltak, felháborodott viselkedésük, szitkozódásuk már veszélyes fokra hágott. Szerencsére a rendőrök feloszlatták a tömeget. A versenyt végleg lefújták. Később majd teljes részletességgel beszámolok, de egyelőre ennyit közölhetek. Az történt, hogy kényszerrel raboltak Joseontól, és amikor visszarabolták tőlük, próbáltak elrettentő ítéletet hozni. [forrás]
A film képsorai nagyjából követik ezt a leírást, és teljes mértékben
felidézik a verseny hihetetlen izgalmát.
A záró képsorok választ adnak a
film vezérmotívumát képező morális dilemmára, melyek alternatíváit a filmbeli
történések java része kifejtően érzékelteti. A végső pontot Hwang teszi az
egyetlen lehetséges válasz mellé.
A filmes karakterek elég
jól megírtak, sok szerethető és emlékezetes van közöttük. A japánok (akiket
mind koreai színészek játszanak) talán kissé túl vannak karikírozva, ami
érdekes módon kétféleképpen is hat. A helytartók esetében erősen
infantilizálja őket, míg Katsura esetében vérfagyasztóvá teszi a figurát - bár
meglehet, hogy egyszerűen Jung Suk-wonnak csak izgalmasabb szerep jutott.
Lehetetlen egyenként méltatni a kiválóan játszó színészeket. Jung
Ji-hoont (Raint) azonban ki kell emelni, mert elég érdekes meglepetéssel szolgált
ebben a szerepében. Ránézésre keresve sem találhattak volna az igazi Um
Bok-dongtól testi adottságaiban jobban elütő színészt. Azt sejteni lehetett,
hogy a küzdőszellem viszont össze fogja kapcsolni őket, és ez rendesen vitte
is előre a versenyek jeleneteit. De ki gondolta volna, hogy Jung Ji-hoonban
rejtőzik egy ilyen kedves vidéki fickó is? Bár van abban némi igazság, hogy
már túlkoros a 17-18 éves fiú eljátszásához, mégis egyszerűen ragyog, ahogy a
falusiakkal beszél és viccelődik, az pedig ismét a mérhetetlen színészi
alaposságáról árulkodik, ahogyan ennek a karakternek a leghétköznapibb
mozdulatait is végiggondolta és kivitelezte - nem tudtam elégszer megnézni,
ahogyan hallatlan természetességgel a hazaérkező fiú beszélgetés közben
rálocsolta a vizet a fáradt lábaira - és még rengeteg hasonló, apró mozzanatot
lehetne megemlíteni. Csakúgy, mint az udvarlása egyik pazarul kivitelezett
jelenetét. Korábbi filmjében, a R2B: Return to Base-ben már volt egy rész,
melyben eltéveszthetetlenül a burleszk eszközeivel élt. Itt megismétli ezt, a
lánytól zavarba jövő fiú mutat be egy hasonlóan burleszket idéző
csetlés-botlást. Versenyzőként is hiteles sportember, tudjuk, hogy hónapokat
fordított a megfelelő és korhű versenyzési technika elsajátítására. Bár mindegyik vetélytársa
elképesztően kidolgozott fizikumú, Bok-dongnak az az alulvilágított, szinte
rejtett jelenete mégis döbbenetes, melyben egy malomkő forgatásával erősítő
izomkolosszusként csodálhatjuk meg.
Hangsúlyozandó az a visszafogottság is, amellyel sem a színész,
sem a film készítői nem avattak bátor és tudatos nemzeti hőst Um Bok-dongból.
Bok-dong nem gondolkodik a haza sorsán, nincsenek lázadó hajlamai és a
szabadsággal kapcsolatos elméleti megfontolásai sem. Csak él és tapasztal, és
van egy belső iránytűje, mely azt mutatja, hogy nem helyes, ami az emberekkel
történik. Az ő mozgatórugói a szeretetből, a tisztességből és az emberi
méltóságérzetből fakadnak, melyekhez hozzáadódik az érzelmi indíték, hiszen kedvese kérésének akar megfelelni. Egyébként egy átlagos fickó, akinél
egyszerűen betelik a pohár, és indulatba jön.
Mindezt azért kell kihangsúlyozni, mert a film ellen ágálók
legfőbb érve az volt, hogy a készítők a függetlenségi mozgalom hősét akarták
faragni Um Bok-dongból, aki nem is méltó arra. Előástak ehhez korabeli
újságcikkeket, melyek valóban arról tudósítanak, hogy a későbbiekben Um
Bok-dongot elítélték lopott kerékpárokkal való üzérkedésért, majd néhány
évtized után újra hasonló vád érte. Azonban azt is megírták, hogy mindkét
esetben az Um Bok-dong által működtetett kerékpárüzlet dolgozói is érintettek
voltak. Furcsa az a tény, hogy az első esetben Um Bok-dong végig tagadta a
bűnösségét, és töredékét is kapta a többiek büntetésének, melynek másfél éve
után azonnal visszatért a versenypályára. A második eset már az élete vége
felé történt, ahol őt meg sem büntették, annyira nyomorult volt az élete. Úgy tudjuk, hogy magányosan halt meg a koreai háború egyik bombázásában.
Azonban ezek az események már kívül esnek a filmben feldolgozott
időszakon, tehát Um Bok-dong filmben látható teljesítményeit nehezen, illetve csak visszamenőlegesen árnyékolhatják be.
Nem szeretnék részrehajló lenni, és azt sem érzem feladatomnak, hogy a koreaiak hősét
megvédjem a koreaiaktól, csak furcsállom, hogy a magabiztosan ítélkezők
fordítva működtek, mint ahogyan azt a tényeket elképzelt eseményekkel
kiegészítő filmesektől elvárjuk. Az ő fantáziálásuk kitöltötte a két ismert
esemény közti időteret, feltételezve, hogy Um Bok-dong állandó tevékenysége a
lopás volt - erről a koreai Wikipédia szócikkében is hosszasan értekeznek. Pedig biztosat ők éppen úgy nem tudhatnak, mint ahogyan mi sem. Ám hogy a hatalmas igazságfeltáró igyekezet közben miért nem ötlött fel bennük annak a
lehetősége, hogy a kiiktatni kívánt versenyzőt talán a japánok is megpróbálhatták ily
módon ellehetetleníteni, azt nem értem. Mint ahogyan azt sem, miért nem
feltételezték, hogy talán még az Internet előtti Joseonban is híre ment volna
annak, hogy a hősként tisztelt versenyző valójában egy pitiáner
tolvaj. Valahol csak nyoma maradt volna ennek a csalódásnak, nem?
Ami viszont tény: a film bemutatása előtt már tele
voltak a közösségi felületek lehúzó írásokkal. A bemutató napján pedig a
filmes oldalakon megjelentek a nézői értékelések százai, szinte kivétel nélkül
a lehető legalacsonyabb adható minősítést megjelölve - az időzítésből ítélve
főként úgy, hogy még nem is láthatták a filmet, ami egy előre eltervezett
troll-akciót sejtet. Ki is kiáltották a filmet a valaha készült legrosszabb
koreai filmnek, ami persze egyszerűen éppen olyan nevetséges, mint amennyire
hazugság is. Akik meg is nézték a filmet, azok normális módon a valódi
értékének megfelelően sokkal magasabbra értékelték. A trollok akciójának
viszont az lett az eredménye, hogy a potenciális nézők egyszerűen meg se
merték közelíteni a mozitermeket, így a film nevetségesen alacsony, mindössze
173 ezres nézőszámot ért el. Ezért lehet azt állítani, hogy a filmet szinte
senki sem látta, vagy legalábbis csak elenyésző töredéke azoknak, akiknek
mégis volt véleményük róla. Ami pedig végképp szégyenteljes, az annak módja,
ahogyan a közösségi médiában kikezdték a film alkotóit és szereplőit, köztük
elsősorban a főszereplő Jung Ji-hoont. Két évet kellett várni arra, hogy a
film újra elérhető legyen a hazai közönség számára a koreai Netflixen, és így
végre mindenki nyugodtan megnézhesse a megszégyenítés veszélye
nélkül.
Érdekes módon egyetlen szakmai fórum sem emelte fel
szavát egy szellemi alkotás ily módon való megsüllyesztése ellen, ami azért is
sajnálatos, mert ez felbátoríthatja a netizeneket hasonló megmozdulásokra.
Kivételt képezett a 39th Golden Cinema Film Festival, amely a koreai
operatőrök szervezete tagjainak szavazatai alapján a filmet rendezői és
operatőri díjjal jutalmazta, különös tekintettel a filmben látható operatőri
munka újító megoldásaira. Természetesen ezt követően már a médiában is
megjelentek olyan cikkek, amelyek felvetették a film újraértékelésének
szükségességét.
Volt még egy erősen támadott eleme a filmnek: a
CGI. Hirtelen az összes netizen szakértő lett, és ízekre szedték a látottakat.
Azonban nem volt teljesen igazuk. Ha valaki kikockázza a filmet, akkor valójában
felfedezhetők hibák - mint bármely más, még csúcskategóriás alkotásban is -, de
a nézők ezekből vajmi keveset érzékelhetnek. Ugyanakkor grandiózus látványokat
is köszönhetünk a számítógépes munkálatoknak, ilyen például a verseny
helyszínéül szolgáló velodrom látványa. Azt pedig soha nem szabad elfelejteni,
hogy a nagyon nagy költségvetésű koreai filmek büdzséje is csak töredéke egy
hasonló kaliberű amerikai produkcióénak, márpedig azok költségvetések jelentős
részét éppen a számítógépes utómunkálatok nyelik el. A filmkészítésnek
pedig éppen ez az ágazata, mely vélhetően elérhetőbb árú szolgáltatást tud nyújtani, még tanulóidőit éli Dél-Korea hazai filmgyártásában.
A Race to Freedom: Um Bok Dong egyúttal sportfilm is. Nem lehet említés
nélkül hagyni azt az alaposságot, amellyel a korabeli versenyek fizikai
körülményeit megteremtették, beleértve a versenypályát és a kerékpárokat is,
melyek hiteles másolatok voltak. A versenyzőket alakító színészeknek el
kellett sajátítaniuk a maitól teljesen eltérő kerékpározási technikákat is. A
legostobább felvetések szerint maga a kerékpárverseny már nem tud izgalmas
lenni a mai kor emberei számára, mivel túlságosan lassú és nem elég látványos. A film erre mélyen rácáfol. Nem hazudik nagyobb sebességet és jobb pályát a
korabelinél, amely a technikai adottságok függvénye volt, de a drámai hatás nem is ezekből fakad, hanem az emberi
küzdelmekből. Valamint az érdekes látószögekből és kameramozgásokból. Például a versenyzők haladási irányával szembekocsizó kamera sokszorosára pörgeti az amúgy sem lassú haladási tempót.
Összegezve, a film nem csúcskategóriás, teljesen
eredeti remekmű, de nincs is miért szégyenkeznie. Sokrétű izgalmat kínáló,
akciókat és romantikát sem nélkülöző, érvényes gondolatokat tartalmazó,
látványos mozi. Ráadásul az a fajta, amelyen átsüt, hogy szeretettel és
gondossággal készítették.
A fentiekből talán érthető, hogy miért
zárom úgy ezt a bejegyzést, hogy a koreaiaknak most van egy olyan filmjük,
melyet talán egyszer majd rehabilitálniuk kell, ahogy az az ártatlanul
elítélteknek kijár. És egyáltalán nem bánnám, ha a jövőben szégyenfoltként
tekintenének arra, ahogyan ezzel az alkotással elbántak.