연상호: 돼지의 왕
Az elsőként meglátott előzetes óta nagy izgalommal vártam ezt a filmet, mert
abból valami egészen különlegesnek ígérkező élmény előszele csapott meg. A
teljes film megtekintésének hatása alatt azt kell mondanom, hogy nem
csalódtam Yeon Sang-ho rendező munkájában.
A kijózanodás első pillanataiban az a gondolat ütötte fel magát bennem,
hogy ilyen sodró lendületű alkotást már régen láttam. A történet az első
képkockáknál magával ragad, és el sem enged az utolsó pillanatig. A
feszültség pedig pillanatra sem lankad. A végeredmény: egy gyomorszorító,
felkavaró élmény, amely sokáig kísérti a nézőt.
A film által vizsgált jelenségek hívószavai az erőszak és a hierarchia. Két
férfi találkozásának vagyunk tanúi, akik tizenöt év elteltével idézik fel
közös iskolai múltjukat, melyben egy harmadik fiú meghatározó szerepet
játszott. Az iskola szinte semmi más, mint a legvadabb létharc terepe,
melyben a szigorúan rögzült társadalmi hierarchiába ágyazottan a fizikai
erőfölény osztja a szerepeket. A Kutyák mindig lealázzák a Disznókat, jelen
esetben két főhősünket, akik növekvő belső haraggal, de az eleve
elrendeltségből fakadó megadással tűrik rájuk osztott szerepüket.
Az iskolai bántalmazás kifejezés meglehetősen eufemisztikusnak tűnik a
fiatalok között dúló erőszak leírására. Az agresszió apoteózisa mégis
leginkább abban a fiúban testesül meg, aki a szárnyai alá veszi a
kiszolgáltatott srácokat, és ily módon a Disznók Királyává válik. Vezérük
lesz és tanítójuk, megmentőjük és példaképük, aki ifjú életének minden
keserű tapasztalatát belegyúrja sajátos életfilozófiájába.
A fiúk különböző családi háttereiből kirajzolódik egy sötét társadalomkép,
melyben a merev hierarchikus viszonyoknak való kiszolgáltatottság és az
összefonódások rendszere uralkodik, semmi sem az, aminek látszik, minden
szegmens fertőzött.
A három fiú sorsa egy-egy válasz erre a valóságra. Sajátos sorsbeli
csavaroknak lehetünk tanúi, melyeknek olyan mély emberi szükségletek a
mozgatói, mint a remény, a megértés, a másikba vetett hit és bizalom,
amelyek a továbbélés zálogai lehetnének a fiúk számára. De mindezek már
gyökereiknél eltorzultak. Tanúi leszünk annak, ahogy a férfiak számára a
múltidézés a múltbéli események évtizede magukkal hordozott kegyetlen
titkainak tisztázásává válik. Senki ne várjon megváltást, itt a Párkák nem
az emberi sorsok fonalát fonják, hanem kíméletlenül bedarálják azokat.
Ugye mindeddig az az érzés keletkezhet az olvasóban, hogy egy szokványos
élőszereplős mozifilmről beszélünk? A legizgalmasabb talány a filmmel
kapcsolatosan az, hogy valóban ez a benyomás marad a nézőben, pedig egy
egész estés animációs alkotást láthatunk. A karakterek, a kulisszák
rendkívül realisztikus benyomást keltenek, kidolgozottságuk bár nem mondható
durvának, mégsincs semmi simára, fényesre polírozva. Visszatérő motívumként
hatja át a filmet a dühtől, az elfojtott agressziótól, a megalázottságtól
remegő kontúrú karakterek látványa, és ez a remegés végül szinte átragad a
nézőkre is. A karakterek árnyaltak, gazdag kifejezőerővel bírnak. Érdekes
megoldás, hogy a férfi főhősök iskoláskori énjéhez az alkotók női hangokat
társítottak.
Ugyanakkor a film maga szinte fogságába esik ennek a realizmusnak, ezért az
animáció kínálta többletlehetőségeket szinte alig látjuk érvényesülni néhány
vizionálást tartalmazó rövid jelenettől eltekintve, és ez - bár inkább csak
utólag - felveti azt a kérdést, hogy valójában miért is döntöttek az alkotók
az animációs megvalósítás mellett, hiszen jó eséllyel hagyományos
eszköztárral is rendkívül erős alkotás születhetett volna a történetből. Ám
a film nézése közben ez fel sem merül bennünk, és a felvetés nem is von le
semmit az animációs film értékéből. Különösen annak a ténynek az ismeretében
nem, hogy ismét egy viszonylag alacsony költségvetés keretei között
született egy rendkívül magas színvonalú alkotás.
Mindent összevetve az utóbbi idők egyik legerősebb moziélményét remélhetik a
film megnézését bevállalók.
Készült a filmhez magyar felirat? - Tudomásunk szerint NEM.
Ha mégis, akkor kérjük, hogy értesítsen erről.
YEON Sang-ho rendező |