A Jejoongwon sorozat mellett nem lehet szó nélkül elmenni, bár nem feltétlenül
  azért, mert különösen kiemelkedő dráma lenne. Természetesen nagyszerű alkotás, mégis leginkább a témaválasztása figyelemfelkeltő,
  mivel reflektorfénybe helyez egy intézményt, melyen keresztül egy bonyolult
  történelmi korszakot képes lefesteni, a dráma valós és fikciós szereplői pedig
  húsba és lélekbe vágó elevenséggel mutatják meg, hogy a nagy változásokat
  hozó, forrongó történelmi idők miként forgatják meg az egyéni emberi sorsokat.
  A Jejoongwon egy intézmény neve, mégpedig a nyugati orvoslásnak helyet adó
  első koreai közkórházé, mely állami (tehát királyi) támogatással jöhetett
  létre 1885-ben, vezetői pedig amerikai misszionárius orvosok voltak. A nevét
  is Gojong király adta neki 13 nappal az alapítása után, mely
  még Gwanghyewon néven történt, így lett belőle Jejoongwon, vagyis
  "emberek megmentésére szolgáló ház". A még szigorú kasztokba rendeződött
  országban merőben szokatlanul az intézmény azonos módon kezelt mindenkit,
  társadalmi hovatartozástól függetlenül. A szűkös, régi faházból 1904-ben új
  épületbe költöztek, és ekkor felvették a támogatójuk, Severance nevét. Ezen a
  néven működik ma is egy hatalmas egészségügyi intézmény, az eredeti
  Jejoongwont pedig elődjének tekinti mind a Szöul Egyetem, mind a Yonsei
  Egyetem, amelynek a kertjében áll a legelső kórháznak helyt adó hanok
  rekonstrukciója.
  
  
  
  
  
    A rekonstrukció és az eredeti épület
A képek forrása:
    
namu.wiki
   
  Mindebből már sejthetjük, hogy a dráma valós történelmi eseményeken és létező személyek élettörténetén alapszik, még ha némi "költői szabadsággal"
  rendezi is azokat a cselekmény folyamába.
A Jejoongwon alapításakor
  az egykori remetekirályság már tovatűnt, a nyugati kultúrájukat magukkal hozó
  külföldiek a hétköznapok részét képezik. Gojong király segíti és szorgalmazza
  a tevékenységüket, melytől országa elmaradottságának felszámolását reméli. A
  koreaiak közül sokan csatlakoznak e törekvéséhez, köztük világot járt emberek,
  külföldön tanulók, kereskedők találhatók, akik sokféle módon, többek között
  tolmácsként, árubeszállítóként is segítségére vannak. 
A
  fennálló társadalom azonban még nehezen áll át a változásokra, a kasztrendszer
  haszonélvezőinek ez nincs is érdekében, az újítás mellett lévők soraiban
  pedig erős a széthúzás a radikálisok és a mérsékelten haladni kívánók között.
  A huszadik század fordulójának környékén fennálló Joseon Birodalom már
  gyengének bizonyul az egyre erősödő japán befolyással szemben, Gojong király
  hiába igyekszik lavírozni az amerikai vagy orosz támogatás elnyerésére az
  erőviszonyok kiegyenlítése érdekében. 
A dráma kissé döcögősen
  indul, talán mert részletesen ki akarja rajzolni azt a nyomasztó társadalmi
  valóságot, mely a főhősünk sorsát predesztinálni látszik. A valódi név
  viselésére való jogosultság híján egyszerűen Kiskutyának szólított fiatalember
  az érinthetetlenek alja népségébe tartozik, családi mesterségük pedig a
  megvetett mészárosság. Bár én magam is eléggé terjengősnek éreztem a dráma
  első harmadát, utólag azt kell mondanom, hogy enélkül nem ütne akkorát az a
  változás, amelynek a továbbiakban tanúi leszünk, és nem érzékelnénk azt sem,
  hogy a Jejoongwonban uralkodó szemlélet milyen kontrasztot képezett a fennálló
  gondolkodásmóddal.
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | 
          Park Yong-woo
         | 
      
    
  
  
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | 
          Yeon Jung-hoon
         | 
      
    
  
  
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | 
          Han Hye-jin
         | 
      
    
  
  
  
  A forgatókönyv írója egy korábbi kórházi drámájában, a White Towerben már
  valószínűleg kikísérletezte a két férfi főalak prototípusát, akiket fő
  jellemzőikben átültetett a Jejoongwonba is. Miután a sors szeszélye folytán
  Kiskutya, immár Hwang Jeong néven bekerül a gyógyító intézménybe, egymásba
  fonódóan láthatjuk az ottani közösség életét, a nyugati orvoslás tanulását, a
  gyógyítás helybeli lehetőségeit, eredményeit és fejlődését, a történelmi
  eseményeket, amelyek nemcsak az ország, hanem a Jejoongwon életét is
  befolyásolják, valamint az intézményhez kötődő szereplők kapcsolatainak
  alakulását.
A drámában látható első jelentős történelmi esemény a
  Gapsin-puccs, de megéljük a Min királynő elleni merényletet, a király
  menekülését az orosz követségre, majd a nemzetközi paktumok következtében a
  Joseon Birodalom végét, átjátszva az országot a japán hódítási
  törekvéseknek. 
A maroknyi orvoscsapat eközben heroikus
  küzdelmet folytat az egymást váltó súlyos járványokkal, himlővel, kolerával,
  tüdőbajjal, veszettséggel, miközben kísérletezik és feltalál, tanul és tanít,
  mivel a segítő személyzet kiképzése is rájuk hárul. Szinte polihisztoroknak
  kell lenniük, mert egyszerre gyógyszerészek, sebészek és mindenfajta
  szakorvosok egyszemélyben. Rajtuk pedig a jól felszerelt, gazdagabb japán
  kórház árnyéka, akik nem válogatnak az eszközeikben, ha keresztbe tehetnek a
  koreai intézménynek. A dráma kuriózuma a korabeli gyógyászati technikák és eljárások megidézése, természetesen a rendelkezésre álló eszközök és műszerek rekonstruálásával.
A Jejoongwon főbb személyiségei történelmi
  hitelességűek, tehát az egymást váltó amerikai igazgatók és Hwang doktor is.
  Azonban az előzőekben leírtakat úgy látjuk, mintha a Jejoongwon lenne
  mindennek az origójában, így kissé eltúlzott a fontossága, amely a királyi
  udvarhoz köti és a japánok célpontjává teszi. 
  
    
    
      
        
          
             
           | 
        
        
          | 
            Park Yong-woo
           | 
        
      
    
    
      
      
        
          
            
               
             | 
          
          
            | 
              Yeon Jung-hoon
             | 
          
        
      
      
     
    
   
  A rendkívül jó képességekkel rendelkező, alulról felemelkedő Hwang doktor
  (Park Yong-woo) mellett a dráma másik férfi főhőse a szintén tehetséges Baek
  Do-yang doktor (Yeon Jung-hoon), aki a társadalom ellenpontjáról, a nemesség
  felől érkezik. Kézenfekvő megoldás lenne egy szokványos antagonistát csinálni
  belőle, szerencsére ennél a dráma írója sokkal okosabb dolgot tett. Bár Hwang
  és Baek vetélkedését befolyásolja a származásuk is, de Baek története mélyen
  emberi, sokkal inkább az önmagával való megküzdés nehézségei között látjuk,
  mintsem szimpla karrieristaként. Ily módon az antagonista szerepe átcsúszik a
  valóban patkánylelkületű japán orvosra, és emiatt a dráma végtelen
  egyszerűséggel, mégis nagy erővel tudja megéreztetni azt a folytonosan mindent
  átjáró veszélyt és kiszolgáltatottságot, melyben az akkori koreaiak éltek.
A
  dráma középrészében a kórházra és a gyógyításra fókuszálunk, valamint a
  szerelmi háromszögre, mivel a két rivalizáló orvos között természetesen ott áll
  vágyuk tárgya, a nő is. Yoo Seok-ran (Han Hye-jin) azonban az első koreai nők
  egyike, akik bátran átlépik a szokásjog által nekik rendelt női szerep korlátait.
  Bátor, ragyogó egyéniség, akiben soha nincs kétség afelől, hogy ne lenne
  egyenrangú a férfiakkal. Nagyszerű látni a családját is, amelynek tagjai
  lenyűgözően mutatják a társadalmi átmenethez szükséges gondolkodás nehézségeit
  és bátorságát. A drámában nem áll egyedül, hiszen jelen vannak a nyugati
  mintákat mutató női szereplők, valamint azok a koreai nők is, akiket megérint
  a változások szele. A dráma legmegdöbbentőbb részei éppen a nők kezelésének
  groteszk lehetőségeit mutatják be, valamint azt a végletességet, amellyel a
  konzervatív szellemben nevelt nők tekintettek saját magukra.
A
  főszereplő hármas tagjait alakító színészek kiváló munkát végeztek, az
  összekovácsolódásukat megelőző buktatók, valamint emberi gyengeségeikkel való
  megküzdésük terén egyaránt, ezzel a legemlékezetesebb főhősök közé írták be
  magukat és karaktereiket.
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | Kim Kap-soo | 
      
    
  
  
  
  A dráma titkos ásza Yoo doktornő apja, akit Kim Kap-soo játszik, szokásosan
  nem is kell megszólalnia ahhoz, hogy érezzük jelenlétének erejét. Most
  nagyjából 20-30 színész nevének kellene következnie, mivel mind a főbb, mind a
  kisebb szerepekben mélyen átélt alakításokat látunk, lévén, hogy a
  szereplőlistában nagyon nagy színészek neveit olvashatjuk. 
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | 
          Watanabe doktor szerepében Kang Nam-gil
         | 
      
    
  
  
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | 
          Hwang Jeong apjának szerepében Jang Hang-sun
         | 
      
    
  
  
  
  A dráma utolsó részeiben a gyógyászati tevékenységek mellett előtérbe kerül az
  ellenállási mozgalom, mivel Hwang Jeong a valóságban is csatlakozott a
  függetlenségi harcosok táborához. Nagyobb teret kap a romantika is, ami az
  érzelmi húrok pengetése mellett szintén azt érezteti, hogy az emberi
  törekvések milyen mélyen kiszolgáltatottak nagyobb erőknek, jelen esetben a
  történelemnek. 
  
  
  
  Mivel mi elsősorban saját, nyugati szemünkkel nézzük ezt az elénk táruló
  világot, a dráma e téren is üzen valamit. El kell gondolkodnunk azoknak az
  embereknek a bátorságán, akik mérhetetlen távolságban, az otthonosságot
  jelentő közegükből kiszakadva bele mertek merülni egy ismeretlen világ
  rejtelmeibe, nyitott szívvel fordulva a helyi emberek, kultúrájuk és
  társadalmi viszonyaik megismerése felé. Ez pedig valódi misszió, a dráma
  különös szépsége pedig az a szeretet, amellyel ezeknek az embereknek a
  portréját kirajzolja.
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | 
          Dr. Horace Newton Allen szerepében Sean Richard Dulake
         | 
      
    
  
  
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | 
          Dr. John William Heron szerepében Ricky Kim
         | 
      
    
  
  
  
    
      
        
           
         | 
      
      
        | 
          Dr. Lilias Horton szerepében Catherine Baillie
         | 
      
    
  
  
  
  A Jejoongwon a lassú indulása ellenére éppen ott kap szárnyakat, ahol egyre
  nagyobb árnyék nehezedik az emberek sorsára. Szívfájdító, megrendítő, mégis
  felemelő történet, amely egyszerre szól erényekről és gonoszságról,
  megalázottságról és önbecsülésről, elesettségről és felülemelkedésről, miközben számtalan olyan helyzetet tár elénk, melyekben a hősök mellett mi magunk, nézőként is szembesülünk szinte megoldhatatlan morális dilemmákkal.
Nemcsak
  a főhős rabszolgasorból való elképesztően küzdelmes kitörése okán, hanem a
  tudományok embert szolgáló mivoltába vetett hit kapcsán is meg kell említeni
  ennek a drámának egy később készült testvérét, a Jang Yeong-silt. Bár a
  szintén valóban élt csillagászról szóló történet az 1400-as években játszódik,
  a két drámát összekapcsolja az adott történelmi miliő ábrázolásának
  gazdagsága, és mind a szereplők, mind a drámák készítői részéről érezhető
  őszinte bizakodás, mely egyúttal az emberiség jobbá válásába vetett hit
  megvallása.